El último
 
Esta es la historia de un pueblo abandonado y su único habitante.

La familia de este hombre ha permanecido más de doscientos años viviendo en este pueblo. Cuando este último habitante fallezca, su familia y sus recuerdos desaparecerán con él. Cuando muera, el pueblo sucumbirá con él.

Este pueblo pese a su abandono, amontona recuerdos impresos en sus calles, en la escuela, en la iglesia, en sus casas (un testamento, fotos de los que se fueron, periódicos de la época)… y por supuesto en su único habitante, que se funde dentro de este paisaje de la memoria.

Las fotografías antiguas y documentos que forman el trabajo han sido encontrados en las casas semiderruidas de los familiares de este último habitante. Las fotos son de los familiares que se fueron, de los que ya no sabe nada.
Otros documentos han aparecido en la escuela, el ayuntamiento, casas de vecinos. Todos ellos entre escombros y en proceso de destrucción.

The last one

This is the story of an abandoned village and its last inhabitant.
Generations of his family resided in the village for over 200 years. When he dies, his lineage and their collective memory will fadeout, the village will cave.

The village retains printed reminders of the past on its streets, the school, the church, inside its houses (a will, snapshots of those who left, newspapers of years gone by)…as well as in the mind of its only inhabitant, merged into a landscape of coincidental memories.


The old snapshots and documents here photographed were found in the half-ruined homes of this man’s relatives. The photographs show those who fled, of whom nothing is known anymore. Other documents were found in the school, the town-hall and  neighbors’ houses, all of them scattered in debris and slowly decomposing.